Part B
contract合同
Offer要約
Acceptance承諾
consideration對(duì)價(jià)
intention意圖
capacity合同能力
Invitation to treat要約邀請(qǐng)
Termination of offers要約的終止
Counter-offer反要約
Revocation of an offer撤銷要約
Unilateral contract單邊合同
Collateral contract附屬合同(附屬擔(dān)保品合同)
Executed consideration已履行的對(duì)價(jià)
Executory consideration待履行的對(duì)價(jià)
Past consideration過去的對(duì)價(jià)
Consideration must be sufficient but may not be adequate對(duì)價(jià)必須充分(有價(jià)值),但不必充足
Performance of exsiting duties履行既存義務(wù)
Promissory estoppel允諾禁反言原則
Domestic agreement家庭協(xié)議
Commercial agreement商業(yè)協(xié)議
Privity of contract合同的相對(duì)性
Contract terms合同條款
Express terms明示條款
Implied terms暗示條款
Conditions條件條款
Warranties保證條款
Innominate term中間條款
Exclusion clause免責(zé)條款
Has the exclusion clause been incorporated into the contract免責(zé)條款已并入合同了嗎
Signature(當(dāng)事人在合同上)簽字
Notice(提醒對(duì)方)注意(免責(zé)條款)
Consistent dealing系列交易
Any uncertainty or ambiguity in the exclusion clause must be interpreted against the person seeking to rely on it如果免責(zé)條款存在任何含糊不清之處,法院將作出不利于提出免責(zé)條款當(dāng)事人的解釋Follow us on wechat關(guān)注公眾號(hào)-澤稷ACCA考友論壇
Discharge of contract解除合同
Breach of contract合同違約
Repudiatory breach能夠斷絕合同關(guān)系的違約
Anticipatory breach預(yù)期違約
Remedies for breach of contract違約行為的補(bǔ)救
Damages損害賠償
Remoteness of damages間接損失陪償
Measure of damages直接損失陪償
Liquidated damages實(shí)際損失
penalties懲罰
Specific performance特定履行
injunction禁令
rescission廢除、取消
Tort侵權(quán)
The tort of negligence過失侵權(quán)
Duty of care審慎義務(wù)
Contributory negligence共同侵權(quán)
Volentiacceptence non fit injuria=voluntary acceptance of risks自愿接受風(fēng)險(xiǎn)
點(diǎn)擊在線咨詢澤稷老師,ACCA中文寶典免費(fèi)領(lǐng),更有機(jī)會(huì)獲得海量免費(fèi)ACCA學(xué)習(xí)資料。