Part B

contract合同

Offer要約

Acceptance承諾

consideration對(duì)價(jià)

intention意圖

capacity合同能力

Invitation to treat要約邀請(qǐng)

Termination of offers要約的終止

Counter-offer反要約

Revocation of an offer撤銷要約

Unilateral contract單邊合同

Collateral contract附屬合同(附屬擔(dān)保品合同)

Executed consideration已履行的對(duì)價(jià)

Executory consideration待履行的對(duì)價(jià)

Past consideration過去的對(duì)價(jià)

Consideration must be sufficient but may not be adequate對(duì)價(jià)必須充分(有價(jià)值),但不必充足

Performance of exsiting duties履行既存義務(wù)

Promissory estoppel允諾禁反言原則

Domestic agreement家庭協(xié)議

Commercial agreement商業(yè)協(xié)議

Privity of contract合同的相對(duì)性

Contract terms合同條款

Express terms明示條款

Implied terms暗示條款

Conditions條件條款

Warranties保證條款

Innominate term中間條款

Exclusion clause免責(zé)條款

Has the exclusion clause been incorporated into the contract免責(zé)條款已并入合同了嗎

Signature(當(dāng)事人在合同上)簽字

Notice(提醒對(duì)方)注意(免責(zé)條款)

Consistent dealing系列交易

Any uncertainty or ambiguity in the exclusion clause must be interpreted against the person seeking to rely on it如果免責(zé)條款存在任何含糊不清之處,法院將作出不利于提出免責(zé)條款當(dāng)事人的解釋Follow us on wechat關(guān)注公眾號(hào)-澤稷ACCA考友論壇

Discharge of contract解除合同

Breach of contract合同違約

Repudiatory breach能夠斷絕合同關(guān)系的違約

Anticipatory breach預(yù)期違約

Remedies for breach of contract違約行為的補(bǔ)救

Damages損害賠償

Remoteness of damages間接損失陪償

Measure of damages直接損失陪償

Liquidated damages實(shí)際損失

penalties懲罰

Specific performance特定履行

injunction禁令

rescission廢除、取消

Tort侵權(quán)

The tort of negligence過失侵權(quán)

Duty of care審慎義務(wù)

Contributory negligence共同侵權(quán)

Volentiacceptence non fit injuria=voluntary acceptance of risks自愿接受風(fēng)險(xiǎn)

      點(diǎn)擊在線咨詢澤稷老師,ACCA中文寶典免費(fèi)領(lǐng),更有機(jī)會(huì)獲得海量免費(fèi)ACCA學(xué)習(xí)資料。